traduzioni
La sezione “traduzioni” di lay0ut accoglie traduzioni dall’inglese, da lingue neolatine e da lingue antiche.
-
Neolatina #4 – La poetessa e l’alchimista: i «Parthenica» di Elizabeth Jane Weston
La quarta puntata di Neolatina, rubrica di traduzione dal latino…
-
Michael Palmer: tre poesie da The Promises of Glass
Michael Palmer, poesie da Promises of glass
-
Ragioni per popolare un cosmo: due poesie di Stephen Dobyns
2 poesie di Stephen Dobyns da Cemetery Nights. Traduzioni inedite…
-
Robert Duncan, i BMP e il mito americano – due poesie
I La forma non è che estensione del contenuto Usa,…
-
Quel suo senso cifrato della fine: 4 poesie da “Ozone Journal” di Peter Balakian
Ozone Journal è il titolo della seconda sezione dell’omonima raccolta…
-
Ottuso nella sua pelle inventata: 5 poesie di Cornelius Eady
Pubblichiamo 5 poesie dello scrittore afroamericano Cornelius Eady, a cura…
-
Come sentiamo a volte essere la vita: due inediti di Santiago Montobbio
Due poesie inedite di Santiago Montobbio, tradotte e commentate da…
-
Poesia tramortita – Analisi di “Nuove stanze” di Montale tradotta da Google
Poesia tramortita è il remake contemporaneo di “poesia travestita”, il…
-
Bloomsday 2021: Ulisse di Joyce in friulano?
Per celebrare il Bloomsday 2021, Il Ulisse di joice in…
-
Io odio – Una traduzione inedita di C.K. Williams
I hate: una poesia del premio Pulitzer C.K. Williams tratta…
-
Poesia dell’accelerazione / Poesia dello stop. Sull’opera di Saihate Tahi
Due poesie della giapponese Saihate Tahi aprono la sezione “oriente”…
-
3 poesie di Anne Sexton da “Il libro della follia” (La Nave di Teseo, 2021)
3 poesie di Anne Sexton tratte da “Il libro della…