
«Ti amo proprio così, salamandra»: tre traduzioni da Tess Gallagher
Tokyo Hotel 1989, Momentary Geisha A feeling of being for one’s self-alone.Everyone I have loved far away in the past,Some underground. Forty-five years old.A widow.
Tokyo Hotel 1989, Momentary Geisha A feeling of being for one’s self-alone.Everyone I have loved far away in the past,Some underground. Forty-five years old.A widow.
La prima traduzione italiana, a cura di Riccardo Socci, di alcune poesie tratte da “The trees the trees” (2011) di Heater Christle, autrice nordamericana.
4 poesie da il Tunnel di Russell Edson, edito da Taut e uscito nel maggio 2022. In più, una testimonianza del traduttore.
5 poesie di Zachary Schomburg, tradotte da Bernardo Pacini e Clarissa Amerini, con una nota introduttiva e alcuni disegni dell’autore.
Richard Siken ha vinto la Yale Series con Crush (introduzione di Louise Glück) da cui proponiamo due poesie con una di D. Milleri.
Michael Palmer, poesie da Promises of glass
2 poesie di Stephen Dobyns da Cemetery Nights. Traduzioni inedite e nota a cura di Bernardo Pacini.
I La forma non è che estensione del contenuto Usa, 1951. Un appassionato di antropologia Maya diventa rettore del Balck Mountain College1, nato da una
Ozone Journal è il titolo della seconda sezione dell’omonima raccolta di Peter Balakian, con la quale l’autore armeno-americano ha vinto il premio Pulitzer nel 2016
Pubblichiamo 5 poesie dello scrittore afroamericano Cornelius Eady, a cura di Andrea Sirotti. I testi sono selezionati da Brutal Imagination (2001).
lay0ut è sempre in cerca di nuove collaborazioni: scrivi a direzionelayout@gmail.com
copyright © 2021 lay0ut magazine